Vera Loos
Vera Loos

Vera Loos

Bildende Künstlerin, Literaturübersetzungerin
(Fine artist, Literary translator;
Artiste, Traductrice littéraire)

 

  • Studium Angewandte Sprachwisssenschaft und Kunstgeschichte an den Universitäten Saarbrücken und Nantes
  • Mitglied im BBK
  • Mitglied im Saarländischen Künstlerhaus
  • Mitglied der Saarbrücker Kunstkommission
  • Mitglied Kunstbeirat des Saarlandes
  • Kuratorin Kulturverein Burbach
  • Kuratorin Historisches Rathaus Kleinblittersdorf

 

 

Künstlerische Haltung

In der Malerei wie in der Literatur interessiert mich das Absurde in der menschlichen Existenz. Ich stelle Männer in Anzügen, Krawattenträger, dar, die mir als Klischee des modernen Menschen dienen, der auf sich gestellt, frei von Ideologien und mitunter auch von menschlichem Halt, nach Sinn im Sinnlosen sucht. "Metaphysische Obdachlose" sind meine Figuren, die wie der Camus'sche Sisyphus ihren Alltag täglich aufs Neue heldenhaft meistern.  Ich stelle Menschen dar, die sich der Absurdität des Daseins zum Trotz der Realität stellen und mit Humor und Selbstironie das Leben lieben.

 

Die Räume, in die ich meine  gesichtslosen Figuren komponiere, sind unspezifisch. Sie sind überall und nirgendwo zu suchen. Meine Bildtitel, literarische Zitate, wähle ich so, dass sie eine gewisse Fragwürdigkeit der Figuren und ihrer Situation implizieren und den Beginn einer Erzählung suggerieren, die der Betrachter durch eigene Spekulationen weiterentwickeln kann. So können eigene Wahrnehmungen und Interpretationen der Realität, in der wir leben, zu persönlichen Interpretationen meiner Bilder führen.

 

 

Artistic Attitude

In painting as in literature, I am interested in the absurd in human existence. I depict men in suits, tie-wearing, who serve me as a cliché of modern man, who, left to his own devices, free of ideologies and sometimes of human support, searches for meaning in the senseless. "Metaphysical homeless" are my characters who, like the Camusian Sisyphus, heroically master their daily lives anew every day.  I portray people who defy the absurdity of existence to face reality and love life with humor and self-irony.
The spaces into which I compose my faceless figures are unspecific. They are to be found everywhere and nowhere. I choose my picture titles, literary quotations, in such a way that they imply a certain questionability of the figures and their situation and suggest the beginning of a narrative that the viewer can develop further through his own speculations. Thus, one's own perceptions and interpretations of the reality in which we live can lead to personal interpretations of my paintings.

 

Attitude Artistique

En peinture comme en littérature, je m'intéresse à l'absurde dans l'existence humaine. Je représente des hommes en costume-cravate qui me servent de clichés de l'homme moderne, livré à lui-même, libre de toute idéologie et parfois de tout soutien humain, cherchant un sens à l'absence de sens. Les "sans-abri métaphysiques" sont mes personnages qui, à l'instar du Sisyphe de Camus, relèvent héroïquement leur défi quotidien.  Je représente des personnes qui, malgré l'absurdité de l'existence, affrontent la réalité et aiment la vie avec humour et autodérision.
Les espaces dans lesquels je compose mes personnages sans visage ne sont pas spécifiques. Ils sont à chercher partout et nulle part. Je choisis les titres de mes tableaux, des citations littéraires, de manière à ce qu'ils impliquent un certain caractère douteux des personnages et de leur situation et qu'ils suggèrent le début d'un récit que le spectateur peut développer par ses propres spéculations. Ainsi, les propres perceptions et interprétations de la réalité dans laquelle nous vivons peuvent conduire à des interprétations personnelles de mes images.